Contact: Mr Prakash Kandel, Satdobato, Lalitpur, Kathmandu, Phone 5525730

www.flyktm.com
Writer
घनश्याम खड्का
विनोद न्याैपाने
गोबिन्द बेल्वासे

Know more about Govind Belbase

रक्ष रार्इ
दुत बहादुर गर्बुजा पुन मगर
गणेश रार्इ
s hangbang " jarjar "
सुरेशजंग शाह
दयाकृष्ण रार्इ
नरेश काङमाङ रार्इ
बिजय हितान
नरेश नाति
निराजन बतास
रक्ष रार्इ + मिजास तेम्बे
निलम आङ्बुहाङ रार्इ
विश्वकाजी रार्इ
मिजास तेम्बे
जगत नवोदित
मनु लोहोरूङ
मुकेश रार्इ
जानुका काम्बाङ लिङ्देन
टंक वनेम
कोमल प्रसाद श्रेष्ठ मल्ल
सुरेन्द्र श्रेष्ठ
गोपाल पैाड्याल
हरिसिंह थापा
लारा
गोकुल भण्डारी
नरजीत रार्इ
डा. रूपक श्रेष्ठ
टीका चाम्लिङ
र्इश्वर मानन्धर
कलाधर काफ्ले
यती
विश्वास दीप तिगेला
साहित्यकार सूची
केदार सङ्केत
टङ्कबहादुर तेम्बे (मिजास)
र्इश्वर चाम्लिङ
देवेन्द्र खेरेस
दीपा लिम्बु रार्इ
राम कृष्ण सुनुवार आँकाला
लाल राना
कुमार इस्बो
नवराज रार्इ
मुलवीर रार्इ
आनन्द रानोहोछा
तेज रार्इ
छापा पत्रिका
प्रेरणा थापा
जया रार्इ
गोपिकृष्ण प्रसार्इ
घन बहादुर थापा
होम परिबाग
भगवान चामलिङ
बिकलचन्द्र आचार्य
नेपाली साहित्य विकास परिषद यू.के.
Lumbini Nepalese Buddha Dharma Society (UK)
गोर्खा सत्याग्रह
भावना परिष्कृत सुनुवार
कृष्ण उपाध्याय
कृष्ण बजगार्इ
किरण टी. लिम्बू
जीवा लामिछाने

समीक्षा
12345678910...
राष्ट्रवाद "भ्रम कि यथार्थ"
ने रू ५०० मात्र
Book in PDf only £1.00


 –बिजय हितान

रातो पासपोर्ट

 Tanka Wanem

सुन्तली

 Govind

लन्डनमा मुटु दुख्दा

 Govind Belbase


थकित पृथिवी

 Govind Belbase


पात्रहरूसँग एक साँझ

 Govind Belbase


मेाह

 Govind Belbase


श्लेष्मान्तकको सम्माङ्

 Govind

...11121314151617181920...


 




 
मूल्य Price: £ 9.99
कथासङ्ग्रह
एघार नोभेम्बर
Writer: नरेश काङमाङ रार्इ
Was £10

Please write your review about this book –
Skip Navigation Links.
Contact Info
Comments
Complete
Submit
Enquary

Your Name  
Email    
 
Description
पुस्तकमा ७ कथाहरु सङ्रहित छन ।
१, तक्मा २, कान्ते अर्थात क्रान्तीसिंह ३, एक सेकेन्ड ४, ढङ्लङ बोजु ५, डिभोर्स ६, एघार नोभेम्बर ७, लुङ्टारिबुङ यि सबै कथाहरु पुरानो ढाचा, शैली र सम्रचनाको धरातललाई आधार मानेर लेखिएका छैनन । अझै पनि पुरातन सोच, जड्सुत्रबादी मानसिकताबाट गुज्रिरहेको नेपाली साहित्यका केही जानिफकार हुँ भन्नेहरुलाई यो कथाको नयाँ सम्रचना अस्विकार्य पनि हुनसक्छ । युद्धले जर्जर युद्धभूमी र त्यसको प्रत्यक्ष असरले पीडित घाइते सिपाहीहरु भनौ विशेष गरेर गोर्खा सिपाहीहरुको कथालाई समेटिएको कथा हो ११ नोभेम्बर । ७,कथाहरुमा सबै जसोमा म पात्रकै प्रधान्य देखिन्छ । नामाङ्कन पात्र, पात्रा र उ पात्रबाट शुरु भएपनि बिचमा म पात्र आइपुग्छ र म पात्रबाट कथाको अन्त्य हुन्छ । र पाठकहरुले कथाको अन्त्य म पात्रबाट नै अन्त्यहुने भन्ने सिधै आकलन गर्न सक्छन । भौगोलिक अवस्थितीलाई केलाएर स्थलगत विवरणले भने पाठक आफै त्यस ठाउँमा पुगेजस्तो अनुभुत गराउछ । कान्ते उर्फ क्रान्तिसिंह काठमाडौंमा संघर्ष गरिरहेको बालमजदुरको दिनचर्यालाई अलिकती युद्धको विम्बको लेपन लगाएर रिमिक्स गरिएको कथा हो । अथवा सिपाहीले युद्ध विजय गर्नु र कान्तेले आफ्नो संघर्षमय जीबनको युद्ध विजय गर्नुमा उस्तै उस्तै भन्ने निष्कर्षमा कथाको अन्त्य हुन्छ । डिभोर्स शीर्षक कथाले पाठकलाई निकै तनाब सिर्जना गर्छ र शुरुवात देखी करिब आद्दोपन्त सम्म नै गुमरहमा पारेर कथाको अन्त्यमा राहतको सास फेर्ने मौका मिल्छ । कारण पात्र र श्रीमतीको सम्बन्ध टुट्ने नभएर बिमारी पात्रले अनगिन्ती सल्यकृया र औषधीको प्रत्यक्ष असरले भबिस्यमा कुनै पनि आफ्नो महत्वपूर्ण अङ्गसँग डिभोर्स लिनुपर्ने पात्रको चिन्ताजनक भनाइ रहेछ । हुन त पात्रको कुनै पनि अङ्गसँग डिभोर्स लिनु दु:खद कुरा भएपनि तत्कालैलाई असर नपुगेको र श्रीमतीसँगको सम्बन्ध सुमुधुर नै भएकोले त्यसलाई नियन्त्रण गर्न सकिनेछ । लुङ्गटारिबुङ कथा किरात राईहरुको मिथकमा आधारित कथा हो । यो कथा यती ब्रीहद कथा हो जसलाई केही मात्रामा मिथकिय ज्ञान छ । र लाग्छ यो कथालाई एउटै कथामा सीमित नगरेर लुङ्टारीबुङ शीर्षकमा एउटा पुस्तक नै तयारी गरेको भए हुनेथियो भन्ने म जस्तै किराती मिथकमा भोक जागेकाहरु चुकचुकाउने छन । ढङ्लङ बोजु कथाले बेलायतमा आएका पुरानो पुस्ताहरुको वास्तविक जीवन र उनीहरुको आन्तरिक पिडालाई छत्ताछुल्ल ओकलेकोछ । तक्मा र एक सेकेन्ड कथाले आफ्गानिस्तानको युद्धको कुरुप अनुहार पाठकको आँखा सामुन्ने उभ्याउन सफल देखिन्छ । अन्तमा सैनिकमा प्रयोग गरिने शब्दहरु नेपालीमा र शब्दार्थ मात्र राखिएको छ जसलाई कोष्ठकमा अङ्रेजी पनि राखिएको भए बेस हुनेथियो । जस्तै फलैन लेखिएकोमा अङ्रेजीमा (Fall in) लेखेको भए र अन्य ब्रिटिश सेनामा प्रोयोग हुने सामाग्रीहरुको पनि अङ्रेजीमा राख्दा पाठक स्पष्ट हुने थियो कि भन्ने मेरो ब्यक्तिगत अवधारणा हो ।

Review:
Name: Daya Krishna
Comment: Daya Krishna Rai 5 hrs · ११ नोभेम्बेर पुस्तक पढ्ने अवसर प्राप्त भयो । सर्बप्रथम लेखकलाई बधाई, शुभकामना र सर्जकको कलम समयको गतीसँगै चलायमान रहोस् भन्ने कामना पनि गर्दछु। पुस्तकमा ७ कथाहरु सङ्रहित छन । १, तक्मा २, कान्ते अर्थात क्रान्तीसिंह ३, एक सेकेन्ड ४, ढङ्लङ बोजु ५, डिभोर्स ६, एघार नोभेम्बर ७, लुङ्टारिबुङ यि सबै कथाहरु पुरानो ढाचा, शैली र सम्रचनाको धरातललाई आधार मानेर लेखिएका छैनन । अझै पनि पुरातन सोच, जड्सुत्रबादी मानसिकताबाट गुज्रिरहेको नेपाली साहित्यका केही जानिफकार हुँ भन्नेहरुलाई यो कथाको नयाँ सम्रचना अस्विकार्य पनि हुनसक्छ । युद्धले जर्जर युद्धभूमी र त्यसको प्रत्यक्ष असरले पीडित घाइते सिपाहीहरु भनौ विशेष गरेर गोर्खा सिपाहीहरुको कथालाई समेटिएको कथा हो ११ नोभेम्बर । ७,कथाहरुमा सबै जसोमा म पात्रकै प्रधान्य देखिन्छ । नामाङ्कन पात्र, पात्रा र उ पात्रबाट शुरु भएपनि बिचमा म पात्र आइपुग्छ र म पात्रबाट कथाको अन्त्य हुन्छ । र पाठकहरुले कथाको अन्त्य म पात्रबाट नै अन्त्यहुने भन्ने सिधै आकलन गर्न सक्छन । भौगोलिक अवस्थितीलाई केलाएर स्थलगत विवरणले भने पाठक आफै त्यस ठाउँमा पुगेजस्तो अनुभुत गराउछ । कान्ते उर्फ क्रान्तिसिंह काठमाडौंमा संघर्ष गरिरहेको बालमजदुरको दिनचर्यालाई अलिकती युद्धको विम्बको लेपन लगाएर रिमिक्स गरिएको कथा हो । अथवा सिपाहीले युद्ध विजय गर्नु र कान्तेले आफ्नो संघर्षमय जीबनको युद्ध विजय गर्नुमा उस्तै उस्तै भन्ने निष्कर्षमा कथाको अन्त्य हुन्छ । डिभोर्स शीर्षक कथाले पाठकलाई निकै तनाब सिर्जना गर्छ र शुरुवात देखी करिब आद्दोपन्त सम्म नै गुमरहमा पारेर कथाको अन्त्यमा राहतको सास फेर्ने मौका मिल्छ । कारण पात्र र श्रीमतीको सम्बन्ध टुट्ने नभएर बिमारी पात्रले अनगिन्ती सल्यकृया र औषधीको प्रत्यक्ष असरले भबिस्यमा कुनै पनि आफ्नो महत्वपूर्ण अङ्गसँग डिभोर्स लिनुपर्ने पात्रको चिन्ताजनक भनाइ रहेछ । हुन त पात्रको कुनै पनि अङ्गसँग डिभोर्स लिनु दु:खद कुरा भएपनि तत्कालैलाई असर नपुगेको र श्रीमतीसँगको सम्बन्ध सुमुधुर नै भएकोले त्यसलाई नियन्त्रण गर्न सकिनेछ । लुङ्गटारिबुङ कथा किरात राईहरुको मिथकमा आधारित कथा हो । यो कथा यती ब्रीहद कथा हो जसलाई केही मात्रामा मिथकिय ज्ञान छ । र लाग्छ यो कथालाई एउटै कथामा सीमित नगरेर लुङ्टारीबुङ शीर्षकमा एउटा पुस्तक नै तयारी गरेको भए हुनेथियो भन्ने म जस्तै किराती मिथकमा भोक जागेकाहरु चुकचुकाउने छन । ढङ्लङ बोजु कथाले बेलायतमा आएका पुरानो पुस्ताहरुको वास्तविक जीवन र उनीहरुको आन्तरिक पिडालाई छत्ताछुल्ल ओकलेकोछ । तक्मा र एक सेकेन्ड कथाले आफ्गानिस्तानको युद्धको कुरुप अनुहार पाठकको आँखा सामुन्ने उभ्याउन सफल देखिन्छ । अन्तमा सैनिकमा प्रयोग गरिने शब्दहरु नेपालीमा र शब्दार्थ मात्र राखिएको छ जसलाई कोष्ठकमा अङ्रेजी पनि राखिएको भए बेस हुनेथियो । जस्तै फलैन लेखिएकोमा अङ्रेजीमा (Fall in) लेखेको भए र अन्य ब्रिटिश सेनामा प्रोयोग हुने सामाग्रीहरुको पनि अङ्रेजीमा राख्दा पाठक स्पष्ट हुने थियो कि भन्ने मेरो ब्यक्तिगत अवधारणा हो ।
Date: 5/8/2019 12:00:00 AM


Name: Daya Krishna
Comment: Daya Krishna Rai 5 hrs · ११ नोभेम्बेर पुस्तक पढ्ने अवसर प्राप्त भयो । सर्बप्रथम लेखकलाई बधाई, शुभकामना र सर्जकको कलम समयको गतीसँगै चलायमान रहोस् भन्ने कामना पनि गर्दछु। पुस्तकमा ७ कथाहरु सङ्रहित छन । १, तक्मा २, कान्ते अर्थात क्रान्तीसिंह ३, एक सेकेन्ड ४, ढङ्लङ बोजु ५, डिभोर्स ६, एघार नोभेम्बर ७, लुङ्टारिबुङ यि सबै कथाहरु पुरानो ढाचा, शैली र सम्रचनाको धरातललाई आधार मानेर लेखिएका छैनन । अझै पनि पुरातन सोच, जड्सुत्रबादी मानसिकताबाट गुज्रिरहेको नेपाली साहित्यका केही जानिफकार हुँ भन्नेहरुलाई यो कथाको नयाँ सम्रचना अस्विकार्य पनि हुनसक्छ । युद्धले जर्जर युद्धभूमी र त्यसको प्रत्यक्ष असरले पीडित घाइते सिपाहीहरु भनौ विशेष गरेर गोर्खा सिपाहीहरुको कथालाई समेटिएको कथा हो ११ नोभेम्बर । ७,कथाहरुमा सबै जसोमा म पात्रकै प्रधान्य देखिन्छ । नामाङ्कन पात्र, पात्रा र उ पात्रबाट शुरु भएपनि बिचमा म पात्र आइपुग्छ र म पात्रबाट कथाको अन्त्य हुन्छ । र पाठकहरुले कथाको अन्त्य म पात्रबाट नै अन्त्यहुने भन्ने सिधै आकलन गर्न सक्छन । भौगोलिक अवस्थितीलाई केलाएर स्थलगत विवरणले भने पाठक आफै त्यस ठाउँमा पुगेजस्तो अनुभुत गराउछ । कान्ते उर्फ क्रान्तिसिंह काठमाडौंमा संघर्ष गरिरहेको बालमजदुरको दिनचर्यालाई अलिकती युद्धको विम्बको लेपन लगाएर रिमिक्स गरिएको कथा हो । अथवा सिपाहीले युद्ध विजय गर्नु र कान्तेले आफ्नो संघर्षमय जीबनको युद्ध विजय गर्नुमा उस्तै उस्तै भन्ने निष्कर्षमा कथाको अन्त्य हुन्छ । डिभोर्स शीर्षक कथाले पाठकलाई निकै तनाब सिर्जना गर्छ र शुरुवात देखी करिब आद्दोपन्त सम्म नै गुमरहमा पारेर कथाको अन्त्यमा राहतको सास फेर्ने मौका मिल्छ । कारण पात्र र श्रीमतीको सम्बन्ध टुट्ने नभएर बिमारी पात्रले अनगिन्ती सल्यकृया र औषधीको प्रत्यक्ष असरले भबिस्यमा कुनै पनि आफ्नो महत्वपूर्ण अङ्गसँग डिभोर्स लिनुपर्ने पात्रको चिन्ताजनक भनाइ रहेछ । हुन त पात्रको कुनै पनि अङ्गसँग डिभोर्स लिनु दु:खद कुरा भएपनि तत्कालैलाई असर नपुगेको र श्रीमतीसँगको सम्बन्ध सुमुधुर नै भएकोले त्यसलाई नियन्त्रण गर्न सकिनेछ । लुङ्गटारिबुङ कथा किरात राईहरुको मिथकमा आधारित कथा हो । यो कथा यती ब्रीहद कथा हो जसलाई केही मात्रामा मिथकिय ज्ञान छ । र लाग्छ यो कथालाई एउटै कथामा सीमित नगरेर लुङ्टारीबुङ शीर्षकमा एउटा पुस्तक नै तयारी गरेको भए हुनेथियो भन्ने म जस्तै किराती मिथकमा भोक जागेकाहरु चुकचुकाउने छन । ढङ्लङ बोजु कथाले बेलायतमा आएका पुरानो पुस्ताहरुको वास्तविक जीवन र उनीहरुको आन्तरिक पिडालाई छत्ताछुल्ल ओकलेकोछ । तक्मा र एक सेकेन्ड कथाले आफ्गानिस्तानको युद्धको कुरुप अनुहार पाठकको आँखा सामुन्ने उभ्याउन सफल देखिन्छ । अन्तमा सैनिकमा प्रयोग गरिने शब्दहरु नेपालीमा र शब्दार्थ मात्र राखिएको छ जसलाई कोष्ठकमा अङ्रेजी पनि राखिएको भए बेस हुनेथियो । जस्तै फलैन लेखिएकोमा अङ्रेजीमा (Fall in) लेखेको भए र अन्य ब्रिटिश सेनामा प्रोयोग हुने सामाग्रीहरुको पनि अङ्रेजीमा राख्दा पाठक स्पष्ट हुने थियो कि भन्ने मेरो ब्यक्तिगत अवधारणा हो ।
Date: 5/8/2019 12:00:00 AM

 





 

© Pustak org.uk

11 Ledbury Road, Peterborough, PE3 7AY, P. (+44)07445921217